Fate/Stay Night – Trial Edition
Il team “Gekkou – Chiaro Di Luna” è lieto di annunciare l’uscita della sua primissima patch di traduzione completa. Si tratta della traduzione della versione dimostrativa di Fate/stay night.
Nell’attesa del completamento della prima patch di traduzione per il gioco completo, vi invitiamo a provare la traduzione completa di Fate/stay night – Trial Edition, in modo da avere un assaggio di quella che sarà la traduzione che state aspettando. Fateci sapere cosa ne pensate della traduzione che stiamo rilasciando, in modo da poterci migliorare ancora di più^^.
Segnalate eventuali bug e/o errori di qualsiasi natura nelle apposite sezioni.
Segnalazioni bug
Segnalazioni errori
Ci raccomandiamo di usare ESCLUSIVAMENTE i due font che verranno installati assieme alla traduzione: il Sazanami_Gothic e il Sazanami_Mincho, da noi modificati. Si consiglia di usare SOLO questi due font perché molti accorgimenti grafici sono visualizzabili solo con questo tipo di font. Inoltre, per migliorare l’aspetto di alcuni caratteri, abbiamo dovuto fare alcune modifiche ai due font, modifiche che non troverete in nessun altro font (nemmeno nei font Sazanami originali), senza le quali alcuni caratteri non vi verranno mostrati, ma saranno sostituiti da altri. Si sconsiglia altresì l’uso del testo in grassetto, perché rovinerebbe l’equilibrio di distribuzione del testo da noi inserito e potreste ottenere frasi che si spezzano su più pagine, frasi non correttamente centrate ed effetti grafici del testo cancellati.
Si consiglia di dare un’occhiata alle note di traduzione prima di iniziare il gioco.
Buon divertimento!!!
Fate/stay night – Trial Edition
(link rimosso)
Teniamo a precisare che rilasciamo la patch assieme al trial completo SOLO PERCHÉ il trial è gratuitamente scaricabile dal sito della TYPE-MOON e perché, seppure si sarebbe preferito chiedere all’utente di installare la versione giapponese per poi inserire la patch italiana, non avremmo avuto la certezza che la versione giapponese fosse pienamente compatibile con i computer italiani e, quindi, si sarebbero potuti verificare vari problemi, soprattutto per la mancanza, in alcuni computer, di font con caratteri giapponesi. È solo per questo che avete la possibilità di scaricare trial e traduzione in un unico pacchetto: per la versione integrale (che è commerciale e assolutamente NON FREE) vi verrà richiesto di acquistare il gioco originale prima di installare la nostra patch.
ATTENZIONE: NON CHIEDETE LINK NÉ DISCUTETE SUL FORUM/BLOG SU COME SAREBBE POSSIBILE SCARICARE IL GIOCO GRATUITAMENTE! IL NOSTRO INTENTO È ESCLUSIVAMENTE QUELLO DI FORNIRE AL PUBBLICO UN MEZZO PER POTER ACCEDERE A UN’OPERA DI ALTISSIMO LIVELLO.
NON CHIEDIAMO DI ESSERE PAGATI: LO FACCIAMO PER PASSIONE. MA CHIEDIAMO SOLTANTO SERIETÀ DA PARTE DELL’UTENTE. GRAZIE.

salve come siete messi con la traduzione?
Scusa se rispondo solo ora, ma non vengo mai sul blogXD
Stiamo finendo di ricontrollare la traduzione della prima route per l’ennesima e ultima volta. Abbiamo quasi finito di rivedere il tredicesimo giorno. Poi ci saranno da rivedere il quattordicesimo e il quindicesimo giorno, più il quarto e il quinto giorno di UBW. Prevediamo una release a dicembre.
Gli aggiornamenti quasi quotidiani li trovi sul forum in [url=http://fatestaynightnosekai.forumcommunity.net/?t=22626561]questa discussione[/url].